Pourquoi Matador lance des sites en 7 langues

Pourquoi Matador lance des sites en 7 langues

AUJOURD'HUI EST un jour fier pour moi. Depuis le début de la rédaction de Matador en 2007, j’ai aimé travailler avec des journalistes, des rédacteurs en chef et des voyageurs du monde entier, et je rêve depuis longtemps de pouvoir étendre notre éditorial à d’autres langues.

Nous avons franchi quelques étapes importantes vers cette vision aujourd'hui avec le lancement de Matador Español et Matador Português. Les deux sites sont en ligne, et il existe une page Facebook Matador Português et Facebook Matador en español que vous pouvez suivre dans votre langue maternelle.

Alors que nous nous dirigeons vers la Coupe du monde au Brésil l’année prochaine, suivie des Jeux olympiques, ce sera super amusant d’avoir des reportages sur le terrain en provenance d’Amérique du Sud.

De plus, nous lancerons dans les mois à venir:

  • français
  • allemand
  • coréen
  • Japonais
  • mandarin

Au-delà du simple élargissement de notre offre, la vraie récompense pour la création de ces nouveaux sites est que les gens peuvent partager leurs points de vue et s'engager dans leur propre langue maternelle. La langue code la culture, et pour une entreprise de médias et une communauté basée sur les voyages, la publication en anglais ne permet qu'un seul point d'entrée dans la conversation.

Nous sommes impatients de vous entendre tous bientôt. Construisons une discussion constructive autour des cultures et des lieux que nous aimons, peu importe où ils se trouvent ou quelle langue est parlée.


Voir la vidéo: Angèle - Balance Ton Quoi CLIP OFFICIEL